상세 컨텐츠

본문 제목

오모이노타케(Omoinotake, おもいのたけ) - One Day 가사번역

일본어 공부/가사 번역

by 소우야 2022. 10. 4. 21:58

본문

 

おもいのたけ - One Day

 

 

がなり合うノイズのTV Show 息苦しくてturn off

가나리아우 노이즈노 TV Show 이키구루시쿠테 turn off

시끄러운 소음의 TV Show 숨 막혀서 turn off

 

笑い合う声も消えた街疲れ果てた顔して

와라이아우 코에모 키에타 마치 츠카레하테타 카오시테

웃음 소리도 사라진 마을 지쳐 녹초가 된 얼굴을 하고

 

誰かのせいにして整理した心濁り続けるだけで

다레카노 세이니시테 세-리시타 코코로 니고리츠즈케루 다케데

남탓을 해서 정리한 마음은 탁해져만 가고

 

あの日夢見たイメージしたことが今もまた消えた

아노히 유메미타 이메-지시타 코토가 이마모 마타키에타

그 날 꿈에서 본 이미지가 지금 또 다시 사라졌어

 

 

 

 

わかり合うためにあるはずのこの身体も言葉も

와카리아우타메니아루하즈노 코노카라다모 코토바모

서로를 이해하기 위해 존재하는 이 몸과 언어도

 

探り合うために使われて擦り減り続けていく

사구리아우타메니 츠카와레테 스리헤리츠즈케테이쿠

서로의 속내를 떠보기 위해 사용되서 조금씩 닳아 없어져 가

 

誰かのせいじゃない整理したい心目に見えてたことさえ

다레카노세이쟈나이 세-리시타이 코코로 메니미에테타코토사에

남탓이 아니야 마음을 정리하고 싶어 눈에 보였던 것조차도

 

今じゃわからない浮かばない日々が今もまた沈む

이마쟈와카라나이 우카바나이 히비가 이마모 마타시즈무

지금은 알 수 없어 떠오르지 않는 날들이 또 다시 가라앉아

 

 

 

 

涙に震える君の肩を抱きしめることさえも

나미다니 후루에루 키미노 카타오 다키시메루 코토사에모

눈물에 떨려오는 네 어깨를 감싸안는 것조차도

 

ままならないfoggy night きっと答えはない

마마나라나이 foggy night 킷토 코타에와나이

뜻대로 되지 않아 foggy night 분명 정답은 없어

 

 

 

 

だから僕は灯火が消えないように

다카라 보쿠와 토모시비가 케이나이요우니

그러니까 나는 불빛이 꺼지지 않도록

 

今歌うからNever let you down

이마 우타우카라 Never let you down

지금 노래할테니까 Never let you down

 

Delightしたい未来想い続けるよ

Delight시타이 미라이 오모이 츠즈케루요

Delight 하고싶은 미래 계속 그릴거야

 

当たり前に寄り添い合える日々でまた

아타리마에니 요리소이아에루 히비데 마타

당연하게 서로 다가갈 수 있는 날들로 다시

 

再会を誓い合いたいtonight 繋ぐその先で

사이카이오 치카이아이타이 tonight 츠나쿠 소노사키데

다시 만나자고 서로 맹세하고 싶어 tonight 연결해 앞날을

 

 

 

 

消えてゆく大切な居場所どうすることもできず

키에테유쿠 타이세츠나 이바쇼 도우스루코토모 데키즈

사라져가는 소중한 거처 어쩌지도 못하고

 

募りゆく行き場のない想い「いつか」っていつなんだろう

츠노리유쿠 이키바노나이 오모이 「이츠카」떼 이츠난다로우

점점 심해지는 갈곳없는 마음 ‘언젠가’는 대체 언제인걸까

 

誰かのせいじゃないだから辛い嘆く宛先のない言葉

다레카노 세이쟈나이 다카라츠라이 나게쿠 아테사키노나이 코토바

그 누구의 탓이 아니라서 힘들어 어디로 보낼 곳 없는 탄식의 말

 

いつものように無邪気に君と笑っていたいだけ

이츠모노요우니 무쟈키니 키미토 와랏테이타이다케

언제나처럼 너와 순수하게 웃으며 있고 싶을 뿐이야

 

 

 

 

この目を背けて耳も塞いで膝を抱えたままじゃ

코노메오 소무케테 미미모 후사이데 히자오 카카에타마마쟈

시선을 돌리고 귀를 막고 무릎을 끌어안은 채로는

 

生きられないfoggy night きっと答えはない

이키라레나이 foggy night 킷토 코타에와나이

아갈 수 없어 foggy night 분명 정답은 없어

 

 

 

 

だから僕は灯火が消えないように

다카라 보쿠와 토모시비가 케이나이요우니

그러니까 나는 불빛이 꺼지지 않도록

 

今歌うからNever let you down

이마 우타우카라 Never let you down

지금 노래할테니까 Never let you down

 

Delightしたい未来想い続けるよ

Delight시타이 미라이 오모이 츠즈케루요

Delight 하고싶은 미래 계속 그릴거야

 

当たり前に寄り添い合える日々でまた

아타리마에니 요리소이아에루 히비데 마타

당연하게 서로 다가갈 수 있는 날들로 다시

 

再会を誓い合いたいtonight 繋ぐその先で

사이카이오 치카이아이타이 tonight 츠나쿠 소노사키데

다시 만나자고 서로 맹세하고 싶어 tonight 연결해 앞날을

 

 

 

 

Wanna get up

Wanna get up

Wanna get up

 

そばにいたいと声を枯らすよ

소바니 이타이토 코에오 카라스요

곁에 있고 싶다고 목이 쉬어라 외칠거야

 

これ以上何も奪われないように

코레 이죠우나니모 우바와레나이요우니

더 이상 무엇도 빼앗기지 않도록

 

絶えず鼓動をここで鳴らすよ

타에즈 코도우오 코코데 나라스요

멈추지 않는 고동을 여기서 울릴거야

 

 

 

 

何もかもが打ち捨てられていく夜に

나니모카모가 우치스테라레테이쿠 요루니

모두 내버려 두고 가는 밤에

 

変わらない夢を見ていたい

카와라나이 유메오 미테이타이

변치않는 꿈을 꾸고싶어

 

Delightしたい未来想い続けるよ

Delight시타이 미라이 오모이츠즈케루요

Delight 하고싶은 미래 계속 그릴거야

 

当たり前に寄り添い合える日々でまた

아타리 마에니 요리소이아에루 히비테 마타

당연하게 서로 다가갈 수 있는 날들로 다시

 

再会を誓い合いたいtonight 繋いで

사이카이오 치카이 아이타이 tonight 츠나이데

다시 만나자고 서로 맹세하고 싶어 tonight 이어서

 

 

 

 

だから僕は灯火が消えないように

다카라 보쿠와 토모시비가 케이나이요우니

그러니까 나는 불빛이 꺼지지 않도록

 

今歌うからNever let you down

이마 우타우카라 Never let you down

지금 노래할테니까 Never let you down

 

Delightしたい未来想い続けるよ

Delight시타이 미라이 오모이 츠즈케루요

Delight 하고싶은 미래 계속 그릴거야

 

当たり前に寄り添い合える日々でまた

아타리마에니 요리소이아에루 히비데 마타

당연하게 서로 다가갈 수 있는 날들로 다시

 

再会を誓い合いたいtonight 繋ぐその先で

사이카이오 치카이아이타이 tonight 츠나쿠 소노사키데

다시 만나자고 서로 맹세하고 싶어 tonight 연결해 앞날을

 

 





코로나 때문에 제한된 만남이 하루빨리 예전처럼 돌아오기를 바라며 쓴 곡이라고 한다.




' 언제나처럼 너와 순수하게 웃으며 있고 싶을 뿐이야 '

 

 

 

[일본어 공부 및 취미생활로 번역을 하고 있습니다]

* 오타 · 오역 지적 환영합니다

관련글 더보기