상세 컨텐츠

본문 제목

히로세 코우미(Hirose Kohmi, 広瀬 香美) - 로맨스의 신(Romance No Kamisama, ロマンスの神様) 가사번역

일본어 공부/가사 번역

by 소우야 2022. 7. 26. 14:30

본문

 

広瀬 香美 - ロマンスの神様

 

勇気と愛が世界を救う

유우키토 아이가 세카이오 스쿠우

사랑과 용기가 세상을 구해

 

絶対いつか 出会えるはずなの

젯타이 이츠카 데아에루 하즈나노

언젠가는 꼭 만날거라고

 

沈む夕日に淋しく一人 こぶし握りしめる私

시즈무 유우히니 사미시쿠 히토리 코부시니기리시메루 와타시

석양이 질 무렵 혼자서 쓸쓸히 주먹을 꽉 쥐는 나

 

週休二日 しかもフレックス

슈우큐우후츠카세이 시카모 후렛쿠즈

주 5일제 게다가 자유 근무제

 

相手はどこにでも いるんだから

아이테와 도코니데모 이룬다카라

상대는 어디에든 있을테니까

 

今夜 飲み会 期待している

콘야 노미카이 키타이시테이루

오늘 밤 있을 술자리 기대 중이야

 

友達の友達に

토모다치노 토모다치니

친구의 친구에게

 

 

 

 

目立つには どうしたらいいの

메다츠니와 도우시타라이이노

돋보이려면 어떻게 해야할까

 

一番の悩み

이치반노 나야미

가장 큰 고민

 

性格良ければいい そんなの嘘だと思いませんか?

세이카쿠 요케레바이이 손나노 우소다토 오모이마센카?

성격이 좋으면 괜찮다니 거짓말이라고 생각하지 않으세요?

 

 

 

 

Boy meets girl 幸せの予感 きっと誰かを感じてる

Boy meets girl 시아와세노 요칸 킷토 다레카오 칸지테루

Boy meets girl 예감이 좋아 분명 누군가를 느끼고 있어

 

Fall in love ロマンスの神様 この人でしょうか

Fall in love 로만스노 카미사마 코노히토데쇼우카

Fall in love 로맨스의 신님 이 사람인가요?

 

 

 

 

ノリと恥じらい 必要なのよ

노리토 하지라이 히츠요우나노요

흥겹게 장단 맞추는 거랑 수줍음은 필요한거야

 

初対面の男の人って

쇼타이멘노 오토코노 히톳테

처음 마주하는 남자는

 

年齢 住所 趣味に職業

넨레이 쥬우쇼 슈미니 쇼쿠교우

연령 주소 취미 그리고 직업

 

さりげなく チェックしなくちゃ

사리게나쿠 쳇쿠시나쿠챠

티 안나게 확인해봐야 해

 

待っていました 合格ライン

맛테이마시타 고우카쿠라인

기다리고 있었습니다 합격기준에 알맞는 사람

 

早くサングラス取って見せてよ

하야쿠 산구라즈 톳테 미세테요

얼른 선글라스를 벗고 보여줘

 

笑顔が素敵 真顔も素敵

에가오가 스테키 마가오모 스테키

웃는 얼굴이 멋져 진지한 얼굴도 멋져

 

思わず見とれてしまうの

오모와즈 미토레테시마우노

무심코 넋을 잃고 바라보고 말았어

 

 

 

 

幸せになれるものならば

시아와세니 나레루모노나라바

행복해질 수 있다면

 

友情より愛情

유우죠우요리 아이죠우

우정보단 사랑

 

「帰りは送らせて」と さっそくOK ちょっと信じられない

카에리와 오쿠라세테토 삿소쿠 OK 춋토 신지라레나이

‘돌아가는 길 데려다줄게’ 라는 말에 바로 OK 잠깐만 이거 진짜야?

 

 

 

 

Boy meets girl 恋してる瞬間 きっとあなたを感じてる

Boy meets girl 코이시테루슌칸 킷토 아나타오 칸지테루

Boy meets girl 사랑에 빠지는 순간 분명 당신을 느끼고 있어

 

Fall in love ロマンスの神様 願いをかなえて

Fall in love 로만스노 카미사마 네가이오 카나에테

Fall in love 로맨스의 신님 소원을 들어줘

 

Boy meets girl 恋する気持ち 何より素敵な宝物

Boy meets girl 코이스루 키모치 나니요리 스테키나 타카라모노

Boy meets girl 사랑하는 마음 무엇보다 근사한 보물

 

Fall in love ロマンスの神様 どうもありがとう

Fall in love 로만스노 카미사마 도우모아리가토우

Fall in love 로맨스의 신님 정말 감사해요

 

 

 

 

よくあたる星占いに そう言えば書いてあった

요쿠아타루 호시우라나이 소우이에바 카이테앗타

잘 맞는 별자리 운세 생각해보니까 그렇게 써있었어

 

今日 会う人と結ばれる

쿄우 아우히토토 무스바레루

오늘 만나는 사람과 맺어진다고

 

今週も 来週も さ来週もずっと oh yeah!

콘슈우모 라이슈우모 사라이슈우모 즛토 oh yeah!

이번 주도 다음주도 그 다다음주도 쭉 oh yeah!

 

 

 

 

Boy meets girl 土曜日 遊園地 一年たったら ハネムーン

Boy meets girl 도요우비 유우엔치 이치넨탓타라 하네문

Boy meets girl 토요일에는 놀이공원 1년 뒤에는 허니문

 

Fall in love ロマンスの神様 感謝しています

Fall in love 로만스노 카미사마 칸샤시테이마스

Fall in love 로맨스의 신님 감사드립니다

 

Boy meets girl いつまでも ずっとこの気持ちを忘れたくない

Boy meets girl 이츠마데모 즛토 코노키모치오 와스레타쿠나이

Boy meets girl 영원히 지금 이 기분을 잊고 싶지 않아

 

Fall in love ロマンスの神様 どうもありがとう

Fall in love 로만스노 카미사마 도우모아리가토우

Fall in love 로맨스의 신님 정말 감사해요

 


 

요전에 포스팅한 맛키상 노래도 그렇고, 1990년대 J-POP 왜 이렇게 좋은 노래가 많죠..?





[일본어 공부 및 취미생활로 번역을 하고 있습니다]

* 오타 · 오역 지적 환영합니다

 

관련글 더보기